Meaning of きもいり/meaning-of-せき in Japanese
Definition of きもいり/meaning-of-せき
- (vs-i) to do
- to cause to become; to make (into); to turn (into)
- to serve as; to act as; to work as
- to wear (clothes, a facial expression, etc.)
- to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as
- to decide on; to choose
- (vs-i, vi) to be sensed (of a smell, noise, etc.)
- to be (in a state, condition, etc.)
- to be worth; to cost
- to pass (of time); to elapse
- (suf, vs-i) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
- (aux-v, vs-i) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go")
- to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
- (n) negative (static) charge; negative electric charge; (sometimes called "negative electricity")
-
(n) spirit; mind; heart
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
The lady looked sad, also tired. -
nature; disposition
彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
He is more gentle than kind. -
motivation; intention
もう待つ気が無くなった。
I don't feel like waiting any longer. -
mood; feelings
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
She could divert herself from the anxieties. - atmosphere; essence
-
(v5r, vt) to reel; to wind; to spin (thread)
それがいつだったか日を繰って確かめた。
I counted the days to see when it had happened. - to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia)
- to count (e.g. the days)
- to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters)
-
(n) alcohol; sake
ぼくは酒も煙草もやらない。
I neither drink nor smoke.
- (n) positive electric charge; positive (static) charge; (sometimes called "positive electricity")
-
(n) Welsh onion (species of scallion, Allium fistulosum); green onion; spring onion
ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
- (n) tree; wood; timber
-
(vk, vi, aux-v) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive
10時までに来ます。
I'll come by 10. -
to come back; to do ... and come back
私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
My father insisted that I should go to see the place. - to come to be; to become; to get; to grow; to continue
- (vk, vi) to come from; to be caused by; to derive from
- to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
- (n) armrest
- desk; table
-
(v1, vi) to be (of animate objects); to exist
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Some have lost faith in democracy. -
to stay
おかげで元気にしております。
They're all fine, thank you. -
(v1, aux-v) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
すっかり食べ終わってはいない。
I haven't quite finished eating.
- (n) 6th in rank; sixth sign of the Chinese calendar
-
(n) face
蛙の面に水。
Like water off a duck's back. -
surface
その男はトラの面をかぶっていた。
The man wore a mask of a tiger. - mask (esp. a noh or kyogen mask)
- (n) rickets
- someone suffering from rickets
- (n) 10th in rank; tenth sign of the Chinese calendar
- (n) positive electric charge; positive (static) charge; (sometimes called "positive electricity")
- (n) Halla okadai (species of eunicid worm used as fishing bait)
- (species of eunicid worm used as fishing bait)
- red mite (i.e. a chigger)
- (n) ancient skirt
- (n) season
- seasonal word or phrase (in haiku)
- year
- (n) way; method
- (suf) device; instrument
- vessel; container
- (n) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)
- (n) locked up feeling; cooped up feeling; feeling of entrapment; (feeling of hopelessness); being in a bind
- (v5r) to set beyond the Western horizon (i.e. the sun)
- (n) fortress (surrounded by a wall, moat, etc.)
- (n) pivot hinge (using extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame)
- sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)
- (n) miniature Chusan palm (Trachycarpus wagnerianus); (poss. Trachycarpus fortunei)
- (suf) honorific, familiar suffix
- (n) Gokturks; Sky Turks; Tujue; (powerful Turkic confederation from medieval Inner Asia)
- (ctr) counter for horsemen